Сайт Екатерины Аверьяновой

 

Краткий русско-арабский разговорник




 

Данный разговорник составлен мною на основе купленной в магазине книжки. Большинство из представленных здесь фраз проверены мною лично во время отдыха в Египте (Хургада) в конце марта 2005 года. Кстати, стоит обратить внимание, что египетский диалект арабского несколько отличается от так называемого "высокого арабского" (литературного арабского языка), который был описан в книжке. Эти отличия я прокоментировал отдельно (курсивом).

Настоятельно рекомендую всем туристам, направляющимся на отдых в арабские страны, запомнить хотя бы несколько фраз (для вежливости) - аборигены очень это оценят (как уважение к их стране) и вам будет гораздо проще общаться на улицах и в магазинах ;) Также обязательно выучите числа и цифры - цена в процессе торговли в местных лавчонках падает сразу же, как только называешь её по-арабски. Ну и, конечно, неплохо бы знать нецензурные словечки, чтобы понимать, что арабы говорят вам или вашей женщине вслед. Да и произнесённое вами какое-нибудь хлёсткое словечко мигом ставит их на место.

Ударные гласные в словах выделеными заглавной буквой, гласная с символом ":" означает длительное произношение её, она же является и под ударением, символ " ' " означает "затык", типа о'н = ООН (Привет Кофи Анану !).

Приветствие, прощание, знакомство, вежливость.


ас-саля:м алЕйкум - здравствуйте; мАрхабан, салЯм - привет
саба:ху ль-хэйр - доброе утро; наха:рак саи:д - добрый день; маса:'у ль-хэйр - добрый вечер
тЫсбах Аля ль-хэйр - спокойной ночи
Иля л-лика:' - до свидания; мАа с-саля:ма - всего хорошего
щУкран - спасибо; альф щукр - тысяча благодарностей; ащкУрукум - благодарю вас
аль-Афу - пожалуйста (в ответ на спасибо) (часто произносят "а-фуан")
ля щУкра Аля ва:джиб - не за что (в ответ на благодарность)
аль-иатиза:р - извините; мин фАдляк - пожалуйста (в смысле дайте пожалуйста, принесите пожалуйста и т.п.)
кЕйфа ль-ахва:ль - как дела? (произносят чуть не так но я не могу уловить как - отличие буквально пара звуков)
соУ-соУ - так себе, ничего (при этом надо крутить кистью руки влево-вправо) ; миА-миА !!! - отлично !!!
лёу самАхт - будьте любезны, извините ...
(Ана) Исми ... - меня зовут ... ; (Ана) лЯкаби ... - моя фамилия ... ; тащаррАфт !!! - очень приятно (при знакомстве)
Умри сАбаа ва ищри:н сАна - мне 27 лет

Числа и цифры.





0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

сыфр
ва:хид
исна:н
саля:са
Арбаа
хАмса
сИтта
сАбаа
сама:ния
тИсаа

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Аащара
Ахад Аащар
исна: Аащар
саля:сат Аащар
Арбаат Аащар
хАмсат Аащар
сИттат Аащар
сАбаат Аащар
сама:ният Аащар
тИсаат Аащар

-
-
20
30
40
50
60
70
80
90

-
-
ищру:н
саля:су:н
арбау:н
хамсу:н
ситту:н
сабау:н
сама:ну:н
тисуу:н

-
21
32
43
54
65
76
87
98
99

-
вахи:д ва ищру:н
исна:н ва саля:су:н
саля:са ва арбау:н
Арбаа ва хамсу:н
хАмса ва ситту:н
сИтта ва сабау:н
сАбаа ва сама:ну:н
сама:ния ва тисуу:н
тИсса ва тиссУ:н

-
100
200
300
400
500
600
700
800
900

-
мИ'а
ми'ата:н
саля:с мИ'а
Арбау мИ'а
хАмсу мИ'а
сИтту мИ'а
сАбау мИ'а
сама:ни: мИ'а
тИссу мИ'а





Практически все понимают "саляса" (три) и "самания" (восемь) и их производные, но говорят "талята" и "тамания" и соответственно производные.
Иногда вместо "ва:хид" (один) произносят "ва:хед".
В Каире, торгуясь, услышал, что число 15 называют "хамси" (а не "хамсат аащар"). Может быть особенности местного говора, а может быть разговорный язык.

альф - тысяча; малью:н - миллион; милья:р - миллиард
нусф - половина, 1/2 часть; сульс - треть, 1/3 часть; рубаа - четверть, 1/4 часть
саля:са фа:сыля хАмса би ль-мИа' - 3,5%




0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

10

 

3057

















В отеле, в ресторане, еда и напитки, фрукты.


фУндук - отель
гУрфа - номер
мАсбах - бассейн
ифта:р - завтрак
аща:' - ужин
мифта:х - ключ
хиза:на - сейф
Амтиа - багаж
щАнта - сумка
джава:з - паспорт
башки:р - полотенце
са:бу:н - мыло
хиса:б - счет
салля:джа - холодильник

авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук ... - отвезите меня, пожалуйста, в отель ...
ля туна:сибуни хАзыхи ль-гУрфа - этот номер мне не подходит
Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах - я хотел бы получить номер с видом на бассейн
фи с-а:а кям Ябда'у ль-ифта:р? - в котором часу завтрак?
ури:д ан Атлуб аща:' ли щяхсЭйн Иля ль-гУрфа - я хочу заказать ужин на двоих в номер
аатЫни, мин фАдляк, мифта:х ль-гУрфа ... - дайте мне, пожалуйста, ключ от номера ...
мустАвдаа хафз ль-афщ - камера хранения
хАмиль, мин фАдляк, амтИати Иля ль-гУрфа - отнесите, пожалуйста, мой багаж в номер
са Ахмилю Ана хАзыхи щАнта - я отнесу сам эту сумку
тафАддаль ха хУва джава:з сАфари - пожалуйста, вот мой паспорт
ааты:ни, мин фадляк, башки:р Ахар - дайте мне, пожалуйста, ещё одно полотенце
ааты:ни, мин фадляк, са:бу:н - дайте мне, пожалуйста, мыло
аамИльни хиса:б - приготовьте счёт; аль-хиса:б, мин фАдляк - счёт, пожалуйста
ман хуна:к? Удхуль - кто там? войдите; интАзыр лЯхза - подождите минутку


мИльаака - ложка
щёука - вилка
кАдах - бокал
таффа:я - пепельница
саджа:'ир - сигареты
шИша - кальян
би:ра - пиво
хамр - вино
фу:тка - водка
ма:' - вода
ща:й - чай
кАхуа - кофе

я: на:диль джиб, мин фАдляк, мИльаака Ухра - официант, принесите, pls, другую ложку
джиб, мин фАдляк, щёука Ахар - принесите, pls, ещё одну вилку; сикки:н - нож
джиб кАдах би:ра сагы:р ( кяби:р ) - принесите маленький ( большой ) бокал пива
аатЫни таффа:я - дайте пепельницу; кадда:ха - зажигалка; сика:б - спички;
Ульбат саджа:'ир - пачка сигарет; халь юмкИнуни ан удАххин - могу я закурить?
( Вэлкам ту Джамэйка - как говорил один араб ) ;)))
би:ра байда:' - светлое пиво; би:ра сауда:' - тёмное пиво; би:ра ба:рид - холодное пиво
хамр Абьяд - белое; хамр Ахмар - красное; хамр хАлю - десертное; хамр ль-музза - сухое
кынни:нат фу:тка - бутылка водки; ку:нья:к - коньяк; шамба:нья - шампанское
ма:' газу:за - газированная вода; ду:на га:з - без газа; ма:' мАадани - минеральная вода
ща:й би с-сукр - с сахаром; ща:й бид:н сукр - без сахара; ща:й би ляйму:н - с лимоном
кАхуа ни:ска:фи: - растворимый; кАхуа би ль хали:б - с молоком
( "кАхуа" произносится отрывисто типа "кахва" )


мИшмиша - абрикос; буртука:ля - апельсин; ю:суф афАнди - мандарин; карайфру:т - грейпфрут; Инаб (Анаб) - виноград
батты:ха сафра:'у - дыня; батты:ха хамра:'у - арбуз; куммасра:тун - груша; кЯраз - черешня, вишня; ти:н - инжир
фара:уля - клубника; ту:ту ль-улляйк - малина; хОух - персики; тамр - финики; туфАх - яблоки; лёуз - миндаль
барку:к - сливы; мАуза - банан; румма:н - гранат; ляйму:н - лимон; асЫр - сок

сУджук - колбаса; мака:ник - сосиски; джамбу:н - ветчина; зэйту:н - оливки; джУбна - сыр; футр - грибы
фАрха даджя:джя - курица; бэйд мАкли - яишница; у:мли:т - омлет; бэйд джа:мид (би рищт) - яйцо вкрутую (всмятку)
ляхм бакар - говядина; ляхм хинзы:р - свинина; ляхм дА'ан - баранина; лЯхму садр - грудинка
саля:тат - салат; ... би-ль-хыда:р - овощной; ... би-ль-ляхм - мясной; ... мИна т-тама:тым - из помидоров
кабу:рия - крабы; кафия:р - икра; джамба:ри - креветки; сальму:н - лосось; маха:рат - устрицы; сАмака - рыба
хуля:м - желе; бу:за (айс кри:м) - мороженое; муляббаса:т - конфеты; щю:ку:ля:та: - шоколад; хИльва - халва
рагы:ф сагы:р - булочка; баскуи:т - печенье; кАакя - кекс; су:рта (кАака) - торт; бИтза - пицца
лЯбан хали:б - молоко; кЫщда ра:'иба - сметана; кри:ма кЫщда - сливки; ки:фи:р - кефир; ю:гу:рт - йогурт
хубз - хлеб; мильх - соль; фУльфуль - перец; сукр - сахар; худа:р - овощи; фава:ких - фрукты
ку:ка:ку:ла: - кока кола; ту:ни:к - тоник; Ылька - жевательная резинка

Обмен валюты.


Умля - валюта
ду:ля:ра:т - доллары
нуку:д - деньги
ас-су:к аль-хУрра - duty free

тхви:ль аль-Умля - обмен валюты; ас-сиАр аль-умля:т - курс обмена валют
Яджиб алЕййа ан ухАввиля дулярат Иля пАунд - мне нужно обменять доллары на фунты
нуку:д кяби:ра - крупные деньги (купюры); нуку:д сагы:ра - мелкие деньги (купюры)
Эйна: тАкау ас-су:к аль-хУрра ? - где находится магазин дьюти-фри ?

В городе.


тува:ли:т ли р-риджа:ль - мужской туалет (М); тува:ли:т ли ль-хари:м - женский туалет (Ж)
кЕйфа аз-зиха:б Иля ... - как пройти на/в ... ; кЕйфа ль-вусу:ль Иля ... - как доехать до ...
алЕййия ан Азхаб Иля ... - мне нужно доехать до ... ; вассЫльни Иля ... - отвезите меня в/на ...
ахта:дж Иля тАзкира Иля ... - мне нужен билет до ... ; халь хАза ль-макя:н фа:ды - это место свободно?

мади:на - город; мАркяз - центр; мади:на кади:ма - старый город; дава:хи ль-мади:на - пригород; хайй кАзир - трущобы
ща:риа - улица; майда:н - площадь; бу:льфа:р - бульвар; курни:щ - набережная; закя:к - переулок; мАмщя - аллея
мИнтака - район; хайй - квартал; бэйт - дом; така:гуу тУрук - перекрёсток; тари:к масду:д - тупик
;
джэунАйна - сквер; джиср - мост
ми:на - порт
мАтхаф - музей
хади:ка - парк/сад

и:каф ас-саййя:ра хУна - остановите машину здесь

мАктаб сия:хи - экскурсионное бюро


кЕйфа аз-зиха:б Иля ... - как пройти на/в ...
кЕйфа ль-вусу:ль Иля ... - как доехать до ...
алЕййия ан Азхаб Иля ... - мне нужно доехать до ...
халь хАза ль-макя:н фа:ды - это место свободно?
ахта:дж Иля тАзкира Иля ... - мне нужен билет до ...
вассЫльни Иля ... - отвезите меня в/на ...
и:каф ас-саййя:ра хУна - остановите машину здесь
мади:на кади:ма - старый город
мАктаб сия:хи - экскурсионное бюро
тува:ли:т ли ль-хари:м - женский туалет (Ж)
тува:ли:т ли р-риджа:ль - мужской туалет (М)

мади:на - город
ща:риа - улица
майда:н - площадь
хади:ка - парк/сад
мИнтака - район
мАркяз - центр
бэйт - дом
хайй - квартал
джиср - мост
ми:на - порт
мАтхаф - музей

мата:р - аэропорт
махАтта - вокзал
Араба - вагон
ми:тру - метро
ба:с - автобус
са:'ик - водитель
мОукыф - остановка
сэйдалИййя - аптека
мустАщфа - больница
щЮрты - полицейский

су:к - рынок
бари:д - почта
риса:ля - письмо
зарф - конверт
та:биа - марка
тард - посылка

кари:б - близко
баи:д - далеко
ями:н - право
яса:р - лево


мАбляг ба:кын - сдача
кы:ма - сумма
садрИйя - бюстгалтер
бая:да:т - бельё
риба:т - галстук
джи:нз - джинсы
ки:би: - кепка
ма:ю:х - купальник
джя:кита - куртка
фа:ниля - майка
джяува:риб касы:ра - носки
сирва:ль сиба:ха - плавки
ками:с - рубашка
сирва:ль касы:р - трусы
рида:' - халат
джяува:риб - чулки
ку:лю:н - колготки
хиза' а:лин - ботинки
хиза' рия:дыйун лит-тадри:б - кроссовки
сАндаль - сандалии
хиза'ун - туфли
му:са аль-хиля:ка - бритва
матарИйя - зонт
фУршат асна:н - зубная щётка
мушт - расчёска
зунна:р - ремень
ша:мбу - шампунь
джильд - кожа
бата:рийя - батарейка
си:ди: - компакт диск
самма:а ра'асИйя - наушники
муджЯффиф аш-шАар - фен
джяри:да - газета
маджЯлля - журнал
хари:тат аль-мади:на
зАхаб - золото
фИдда - серебро
дИбля - кольцо
сива:р - браслет
хАляк - серьги
сИльсиля сагы:ра - цепочка

Разные полезные слова и фразы.


джЕййид / сЭййи'а - хороший / плохой
джами:ль / гейр джамиль - красивый / некрасивый
кяби:ру с-синн / ща:бб - старый / молодой
кади:м / джади:д - старый / новый
фАрих / хази:н - всёлый / грустный
зАкки / Ахмак - умный / глупый
кяби:р / сагы:р - большой / маленький
тави:ль / касы:р - длинный / короткий
аари:д / дЭййик - широкий / узкий
сами:к / ракы:к - толстый / тонкий
муни:р / мУзлим - светлый / тёмный
хафи:ф / сакы:ль - лёгкий / тяжёлый
ха:рр / ба:рид - горячий / холодный
лязи:з / гэйр лязи:з - вкусный / невкусный
халю: / мурр - сладкий / горький

Ана - я
Энта - ты
хУва - он
хИя - она
хУва - оно
нАхну - мы
Энтум - вы
хум - они
ли - мой
ляк - твой
лЯху - его
лЯха - её
лЯна - наш
лЯкум - ваш
лЯхум - их

нАам - да
джеййид - хорошо

ман - кто?
ма:за: - что?
Эйна: - где?
мАта - когда?
лима:за: - почему?
эй - какой?
эй ва:хид - который?
кЕйфа - как?
кям - сколько?
ман хАза - кто это?
ма: - хАза - что это?
Эйна хаза: - где это?

ля - нет
ля Абадан - никогда

Абъяд - белый
Асвад - чёрный
Ахдар - зелёный
Ахмар - красный
Азрак - синий
Асфар - жёлтый
рума:ди - серый
вАрди - розовый
фа:тих - светлый
га:мик - тёмный
мубАркащ - пёстрый
ка:ки - хаки


ма: хИя мИхнатак? - кем вы работаете?
ана мубАрмидж - я программист
Эйна тащтАгиль? - где вы работаете?
ана ащтАгиль ... - я работаю в/на
Эйна тАдрус? - где вы учитесь?
Адрус фи ль-джа:миа - я учусь в университете

муха:сиб - бухгалтер
сАхафи - журналист
му:си:кар - музыкант
банна: - строитель
мустАсмир - бизнесмен
мусАммим - конструктор

муди:р - менеджер
мухАндис - инженер
мудАррис - учитель
муха:мин - адвокат
Аскари - военный
рия:ды - спортсмен

бахха:р - моряк
таби:б - врач
а:лим - учёный
а:миль - рабочий
та:либ - студент
хуку:кы - юрист


ана мутазОввидж - я женат
ана мутозОввиджа - я замужем
халь Анта мутазОввидж? - вы женаты?
халь Энти мутозОввиджа? - вы замужем?

Аазаб - я холост
ля аза:ль азба:'- я не замужем
аб (аби) - отец (папа)
умм (умми) - мать (мама)

ибн - сын
Ибна - дочь
ах - брат
ухт - сестра

джИдда - бабушка
джидд - дедушка
зОвудж - муж
зОвуджа - жена


халь татахАддас би-р-ру:си? - вы говорите по-русски?
Ана ля атакЯллям би-ль-инкли:зи - я не говорю по-английски
Ана атакЯллям кали:лян би-ль-Араби - я немного говорю по-арабски
Ана Афхам кали:лян би-ль-альма:ни - я немного понимаю по-немецки
Ана ля Афхам би-ль-фара:нси - я не понимаю по-французски

халь тафхаму:нани? - вы меня понимаете?
ля афхАмукум - я вас не понимаю
аи:д мин фАдляк - повторите пожалуйста
ма:за: кУльт? - что вы сказали?
ма:за: кУтиба хУна? - что здесь написано?


са:ния - секунда
дакы:ка - минута
са:а - час
усбу:а - неделя
щАхр - месяц
сАна - год
кям ас-са:а - который час
саба:х - утро
наха:р - день
маса:' - вечер
лЕйля - ночь
бАада са:а - через час
бАада саля:са са:а:т - через три часа
мУнзу са:а - час тому назад
фи с-саба:х - утром
фи: мунтАсафи наха:р - в полдень
наха:ран - днём
маса:'ан - вечером
лЕйлян - ночью
Инда мунтАсафи ль-лЕйль - в полночь
аль-йОум - сегодня
бУкра - завтра
бАада бУкра - послезавтра
амс - вчера
аль-а:н - сейчас
фи:ма: бАад - потом
ахЫран - недавно
кари:бан - скоро
а:джилян - не скоро

 

 

 

Источник



Создан 07 мая 2011



  Комментарии       
Всего 2, последний 3 дн назад
kaidachsonia 17 фев 2017 ответить
При покупках в интернет-магазинах важно, чтобы на продукцию предоставлялось гарантийное обслуживание, иначе при возникновении неисправностей вам придется выполнять ремонт за собственные средства. Как правило, официальные интернет-магазины на своих страницах размещают вырезки из закона о защите прав потребителей или подробно расписывают условия оплаты, получения и возврата товаров. В комплект с покупкой должен входить чек и гарантийный талон, заполненный согласно действующим требованиям. Очень удобно, если присутствует возможность самовывоза и оплаты непосредственно курьеру. Это открывает огромные преимуществами, ведь вы сможете лично проверить товар и убедиться в его качестве, и уже только после этого отдать средства за него.
http://www.moyo.ua/
Сергей 25 июн 2017 ответить
Спасибо)
Хотел узнать ваше мнение по поводу сервисов перевода с/на арабский язык. Арабский язык начал изучать недавно, поэтому сложно самому выбрать нормальный переводчик. Пока только наткнулся на http://opentran.net/arabic . Что вы думаете о нем, как вам перевод?
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 

До моего Дня рождения осталось 6 месяцев, 28 дней